A Cruzada das crianças / Vidas imaginárias

A Cruzada das crianças / Vidas imaginárias

A cruzada das crianças, publicado em 1896, utiliza crônicas medievais para discorrer sobre um grupo de crianças que teriam marchado até Jerusalém. Vidas imaginárias, da mesma época, tem como protagonistas filósofos, escritores, escravos, soldados, piratas e criminosos, aos quais o autor reinventa a partir de documentação histórica.Já Vidas imaginárias, também de 1896, reúne narrativas que têm como protagonistas personagens históricos mais ou menos conhecidos. Schwob reconstitui à sua maneira a trajetória de filósofos, escritores, escravos, soldados, piratas e criminosos, seja a partir de biografias já existentes ou documentação histórica, seja a partir de fontes literárias.
R$ 61,48

Ficha Técnica

ISBN 978-85-7715-221-6
Ano de Publicação 2011
Edição
Páginas 162
Dimensões 11,5 × 17,5 cm
Idioma Português

sobre os autores

Logo Hedra

Marcel Schwob

Marcel Schwob (Chaville, 1867–Paris, 1905) foi ficcionista, ensaísta e tradutor francês. Com formação intelectual erudita, ocupou lugar de destaque nos meios literários parisienses nos anos 1890, tendo convivido intimamente com escritores como Paul Claudel, Guy de Maupassant, Jules Renard e Alfred Jarry, entre outros. Traduziu autores latinos como Luciano de Samósata, Catulo e Petrônio, mas tinha especial predileção por escritores de língua inglesa, como Defoe, Stevenson, Meredith e Whitman. Entre suas obras mais importantes estão Cœur Double (Coração duplo, 1891), Le Roi au Masque d’Or (O rei da máscara de ouro, 1892), Le Livre de Monelle (O livro de Monelle, 1894), La Croisade des Enfants (A cruzada das crianças, 1896) e Vies Imaginaires (Vidas imaginárias, 1896).

Tradução

Dorothée de Bruchard

Dorothée de Bruchard

Dorothée de Bruchard é graduada em Letras pela Universidade Federal de Santa Catarina (ufsc), e mestre em Literatura Comparada pela University of Nottingham, Inglaterra. Entre 1993 e 2001, dirigiu a Editora Paraula, dedicada à publicação de clássicos em edições bilíngues. Atualmente é tradutora e responsável pelo site e publicações do Escritório do Livro.